Перевод "be in seventh heaven" на русский
Произношение be in seventh heaven (би ин сэванс хэван) :
biː ɪn sˈɛvənθ hˈɛvən
би ин сэванс хэван транскрипция – 32 результата перевода
The fountain of living waters!
I'd be in seventh heaven with her!
She who looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun!
Колодезь живых вод!
Я побывал бы с ней на седьмом небе
С ней, что блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце
Скопировать
Yes. Do you know that he tried to get back together with me?
Well, you must be in seventh heaven.
Deciding to take the evening apart to consider it?
Знаешь, он пытался вернуть меня.
Должно быть, ты на седьмом небе?
Решил дать тебе вечер на размышление?
Скопировать
The fountain of living waters!
I'd be in seventh heaven with her!
She who looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun!
Колодезь живых вод!
Я побывал бы с ней на седьмом небе
С ней, что блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце
Скопировать
Yes. Do you know that he tried to get back together with me?
Well, you must be in seventh heaven.
Deciding to take the evening apart to consider it?
Знаешь, он пытался вернуть меня.
Должно быть, ты на седьмом небе?
Решил дать тебе вечер на размышление?
Скопировать
Thy Kingdom come.
Thy will be done on Earth - as it is in Heaven.
Give us this day. Our daily bread.
#Да придет Царствие Твоё.
#да пребудет воля Твоя и на земле, как на небе.
#Хлеб наш насущный дай нам на сей день.
Скопировать
Lord have mercy.
Our Father who art in heaven... hallowed be thy name.
Thy kingdom come, thy will be done... on Earth as it is in heaven.
Сжалься, Боже.
Отче наш, сущий на небесах... да святится имя Твое.
Да приидет Царствие Твое да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
Скопировать
Our Father who art in heaven... hallowed be thy name.
Thy kingdom come, thy will be done... on Earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses... as we forgive those who have trespassed against us... and lead us not into temptation... but deliver us from evil.
Отче наш, сущий на небесах... да святится имя Твое.
Да приидет Царствие Твое да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши... как и мы прощаем должникам нашим... и не введи нас в искушение... но избавь нас от лукавого.
Скопировать
Go ahead, Matz.
For people of your kind, heaven only appears to be in reach.
You fly up in machines, you watch it through the ocular.
Так, Матс. Текст.
"Вы думаете, что захватили небо. Но на самом деле это не так".
"Вы летаете сюда на кораблях, вы смотрите на небо свысока".
Скопировать
Let us pray.
Hear us, holy Lord, almighty Father, eternal God, and be pleased to send thy holy angel from heaven to
Amen.
Помолимся.
Услышь нас, Святой Дух, Всемогущий Отец, Всевышний Бог, чтобы послал святого ангела с небес, чтобы уберег, воодушевил, защитил, посетил и оградил всех тех, кто обитает в этом доме через Христа нашего.
Аминь.
Скопировать
"Our Father...
"...who art in Heaven, hallowed be Thy name...."
Is it over?
"Отец наш...
"...сущий на Небесах, да святится имя Твоё..."
Всё кончено?
Скопировать
- Open up or tell her goodbye!
- Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Thy kingdom come, thy will be done, on earth, as it is in heaven.
- Открывай или прощайся с ее жизнью.
- Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое.
Да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, и на земле, как на небе.
Скопировать
- Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Thy kingdom come, thy will be done, on earth, as it is in heaven.
What am I gonna tell poor Mr. Harriman?
- Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое.
Да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, и на земле, как на небе.
Что же я теперь скажу бедному м-ру Харриману?
Скопировать
You keep it up, you hear?
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come.
- You ever catch this syndrome before, babe?
Оставь мартини себе.
Отче наш, сущий на небесах, да святится имя твое, да пребудет воля твоя...
- Ты когда-нибудь видел такой синдром?
Скопировать
Let's say a prayer.
(latin) Holy Father who hart in Heaven, blessed be thy name...
Aquilante...
Читаем "Отче наш", битте.
Отче наш, иже еси на несебех, да святится имя твое...
Аквилант...
Скопировать
Your mule for that burro?
If that kind gentleman traded you even, you won't be meeting up with him in heaven.
This man lives in the hills there.
Послал вам вместо лошади этого осла?
Если вы считаете, что этот джентльмен совершил честную сделку, вам не встретить его в раю.
Этот человек живет там на холмах.
Скопировать
Tell me the truth.
Will I be admitted in Heaven?
Or maybe they won't let me in because I'm a dwarf?
Скажи мне правду...
Попаду ли я в Рай?
Или меня не пустят, потому что я карлик?
Скопировать
Verse number forty-eight.
'Be ye therefore perfect, even as your father which is in Heaven is perfect. '
- I hope you understand that?
Сорок восьмой стих.
И так будьте совершеннь, как совершенен Отец ваш небесньй.
- Ть понимаешь это, надеюсь? - Да, папа.
Скопировать
Mindful of our savior's bidding, we take heart and say:
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name...
Deliver us, we pray thee, Lord, from every evil, past, present and to come, and through the intercession of the blessed and glorious ever-virgin Mary, of thy blessed apostles Peter and Paul, of Andrew and all the saints,
Как мы научились у Спасителя, и согласно воле его, посмеем сказать мы -
Отче наш на небесах, да святится имя твоё, да придет царствие твоё, да будет воля твоя на земле как на небесах.
Избавь нас, Господи, от зла прошлого, нынешнего и грядущего. Пусть к нашей молитве прислушается святая и славная дева Мария, девственная во веки веков, твои святые апостолы Петр и Павел, и святой Андрей, и все святые, даруй покой веку нашему.
Скопировать
Save us.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.
Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven.
Спаси нас.
Отче наш, Иже еси на небесах! Да святится имя Твое,
Да прийдет Царствие Твое Да будет воля Твоя на земле, как на небе.
Скопировать
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.
Thy will be done on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Отче наш, Иже еси на небесах! Да святится имя Твое,
Да прийдет Царствие Твое Да будет воля Твоя на земле, как на небе.
Дай нам на сей день хлеб наш насущный. И прости нам долги наши, как и мы прощаем тех, кто согрешил против нас, И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
Скопировать
I wish things could be different.
If I were allowed in the Ooku... it'll be heaven.
If you go there, not even a female cat would fall for you.
Желаю, чтобы всё стало иначе.
Если бы мне был позволен доступ на женскую половину дворца сёгуна [О-оку]... я бы чувствовал себя на небесах.
Если ты отправишься туда, никто не удостоит тебя вниманием.
Скопировать
Father, I want to share my joy with you.
Our treasures are in Heaven, Father, not here on Earth. Don't be a slave to these.
Throw it all away.
Отец, я хочу поделиться с вами своей радостью!
Наши сокровища на небесах, отец, а не на земле.
Не будьте рабом вещей.
Скопировать
- Excellent.
My daughter was in seventh heaven with all her presents.
- What did you do?
- Отлично.
Мари была на седьмом небе от счастья. Это моя дочь, ей 8 лет. У неё было полно подарков.
А ты чем занимался?
Скопировать
Let us pray.
Our Father, who art in heaven; hallowed be Thy name...
It's much better to pray like American settlers.
Помолимся.
Отче наш, иже еси на небеси...
ГОРЗЭДО пучше МОЛИТЬСЯ ТЗК, КЗК ЭТО делают американские ПОСЕЛЕНЦЫ.
Скопировать
Sometimes the six swordsmen ritually beheaded the virgin. "
Dear God in Heaven, even these people can't be that mad.
"The chief priest then skinned the child,
"Иногда эти шесть фехтовальщиков ритуально казнили девственницу. "
Отец небесный, эти люди не могут быть столь безумны.
"Главный жрец тогда снимал кожу с ребенка...
Скопировать
Call on the Lord to save his soul!
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name ...
As it is in heaven ...
- Звоните в полицию! Пропустите! Помолимся, братья мои!
Помолимся! Призовём Господа нашего, чтобьι спас душу этого грешника!
Отче наш! Иже еси на небеси...
Скопировать
My son, you'll soon be rid of the world!
You'll be in heaven!
Be quiet!
Сын мой, ты скоро избавишься от мирского!
Ты будешь на небесах!
Замолчи!
Скопировать
Mama, please!
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name...
Thank you, Mama.
Мама, прoшу тебя!
Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твoе...
Спасибo, мама.
Скопировать
For the last time, we'll pray.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name, thy kingdom come, thy will be done...
Hello?
Мы пoмoлимся в пoследний раз.
Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твoе; да приидет Царствие Твoе;
Аллo?
Скопировать
It's a choice that's been offered to many men:
Be a slave in heaven or a star in hell.
Of course, I knew this was wrong, but I had been a surgeon, and on a big day, that could be like flying an F-14, only you are the pilot and the plane.
Этот выбор предлагают каждому.
Стать рабом на небесах или светить звездой в аду.
Конечно, я знал, что поступаю неправильно, но я ведь хирург. Все равно, что летать на Ф-14 и ты пилот и самолет сразу.
Скопировать
When the big baby dies.
There will be silence in heaven and earth when the big baby dies.
Thereafter there will be no turning back.
Когда большой ребенок умрет.
Тишина будет в небесах и на земле, когда большой ребенок умрет.
И тогда уже нет пути назад.
Скопировать
Mercutio!
And when I shall die, take him and cut him out in little stars... ..and he will make the face of heaven
I have bought the mansion of a love... ..but not possessed it;
Пойдем!
Приди, святая, любящая ночь. Ночь темноокая, дай мне Ромео! Когда же он умрет, возьми его и раздроби на маленькие звезды:
тогда он лик небес так озарит, что мир влюбиться должен будет в ночь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов be in seventh heaven (би ин сэванс хэван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be in seventh heaven для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би ин сэванс хэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
